Learn and Examine Yourself
Home
বিসিএস প্রস্তুতি
ব্যাংক প্রস্তুতি
প্রাইমারি প্রস্তুতি
শিক্ষক নিবন্ধন
বিগত পরীক্ষার প্রশ্ন
ব্যাংক প্রস্তুতি
ইংরেজি
Trouble With Tenses
Right Form of Verbs
Appropriate Prepositions
Group Verbs
Conditional Sentence
Agreement and Disagreement
Active and Passive Voice
Translation
Phrases and Idioms
Dangers With Determiners
Translation
1.
The best translation of “আরজ আলী মাতুব্বর বাংলাদেশের এক বিস্ময়কর ব্যক্তিত্ব:।
Aroj Ali Matubbor is a surprising personality of Bangladesh.
Aroj Ali Matubbor is an amazing Bangladeshi personality.
Aroj Ali Matubbor is Bangladesh’s startling person.
Aroj Ali Matubbor is a wiend Bangladeshi person.
2.
Choose the English translation of ‘সৌভাগ্যক্রমে পরের বাসে আমি উঠতে পেরেছিলাম।’
Fortunately I could get into the next bus.
Fortunately I managed the next bus.
Luckily I entered the next bus.
Luckily I rode the next bus.
3.
He is a hard nut to crack.
সে বড় পাগল লোক
সে বড় চতুর লোক
সে বড় শক্ত লোক
সে বড় দুর্বল লোক
4.
Choose the best translation of ‘কর্তৃপক্ষ তাকে তিরষ্কার করলো’ from the alternatives below--
The authorities criticised him
The authorities took him to book
The authorities gave reins to him
The authorities took him to task
5.
আমি তোমাকে খাওয়াই।
I eat you
I have eaten you
I feed you
I feed you
6.
The correct translation of ‘রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল’----
It was raining from Sunday.
It has been raining from Sunday.
It had been raining since Sunday.
It rained since Sunday.
Try Again
Back To MCQ Page