Learn and Examine Yourself
Home
বিসিএস প্রস্তুতি
ব্যাংক প্রস্তুতি
প্রাইমারি প্রস্তুতি
শিক্ষক নিবন্ধন
বিগত পরীক্ষার প্রশ্ন
বিসিএস প্রস্তুতি
ইংরেজি
Trouble With Tenses
Right Form of Verbs
Appropriate Prepositions
Group Verbs
Conditional Sentence
Agreement and Disagreement
Active and Passive Voice
Translation
Phrases and Idioms
Dangers With Determiners
Translation
1.
Translate into Bangla: “What’s the use of saying this?”
এর ভাষা ব্যবহার করো না
এই কথার উপযোগিতা কি?
এই কথা বলে কোন লাভ আছে?
এভাবে কথা বলছো কেন?
2.
Translate into English: আমি তাকে গান গাইতে দেখেছিলাম।
I saw him to sing
I saw him singing
I saw him when he was singing
Both ‘A’ and ‘C’
3.
‘পুষ্টিকর খাদ্য স্বাস্থ্যের জন্য ভাল।’
Good food is for good health
Nutritious food is good for health
Nutrients in food is good and healthy
Healthy food is good for health
4.
Which is an adequate translation of ‘‘চকচক করলেই সোনা হয় না।’’?
All that glitters is not gold
Shining does not make a metal gold
Glittering is not alone for gold
All that is glittering is not being gold
5.
The equivalent Bangla is saying for “To count the chickens before they are hatched’ is--
চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে
আগে দর্শনধারী, পরে গুণবিচারী
ভাবিয়া করিও কাজ করিয়া ভাবিও না
গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল
6.
The correct translation of ‘কি করে অংকটি করতে হয় তা তিনি আমাকে দেখালেন’ is
He shows me to do the sum
He showed me to do the sum
He showed me how to do the sum
He showed me to the sum
Try Again
Back To MCQ Page